E-mailed on May 26, 2017.
If you've browsed your local Panda Express lately, you probably know fortune cookies aren't really Chinese.
So their emojis are kind of confusing Chinese people
In the article, Adrienne LaFrance talks about the new dumpling, chopstick, takeout container and fortune cookie emojis.
You know, great Chinese emojis with thousands of years of Chinese culture.
You see where we're going with this
Okay, okay, so takeout boxes were invented in the West, and fortune cookies were invented by Japanese people.
In fact, Yiying Lu, who designed the new "Chinese" emojis, had never seen a fortune cookie until she emigrated from China to Australia.
If that weren't enough, emoji were originally invented by Shigetaka Kurita, a Japanese man.
But because Apple's been doing, oh, just a little popularizing of emoji over the past few years, emoji's focus has shifted from Japanese tastes to something a little more 🇺🇸🦅🎆.
But we still need to illustrate our dinner
LaFrance says the Unicode Consortium, the shadow cabal who decides what becomes emoji and what gets relegated to the ASCII pile, prioritizes diversity in its emoji.
In fact, LaFrance says, it racked its collective brains about whether zombie and vampire emoji should have skin color options. (They do, but genies are always blue. Obviously, genies are raceless.)
The thing is, emoji may "just" be emoji, but they're representations of culture. Says Lee, "it's almost like fighting for a word that [shows] you exist."
If it's serious about it, the Unicode Consortium might just come back with something that represents cultures more genuinely. Until then, at least we've got 🥟.